Как легализовать египетское свидетельство о браке для РоссииОказалось, что это совсем не трудно. Итак, у вас есть свидетельство о браке на арабском языке. Что дальше?

Во-первых, обязательно нужно поставить на него штамп из МИДа Египта (по-арабски «Визарат Харгея»), можно в Александрии, можно в Каире, по поводу других городов — не знаю.

Во-вторых, нужно перевести Ваше свидетельство о браке на русский язык и настоять на том,чтобы было написано «Свидетельство о браке», а не брачный контракт или что-то подобное. ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО! Мы переводили в РКЦ в Каире. За весь перевод заплатили 190 фунтов. Перевод занял 1 неделю. При получении перевода на руки нужно тщательно его проверить! Ошибки переводчик исправляет сразу же и распечатывает новый вариант. Кстати, отдать документы для перевода или получить готовый перевод может любой человек, не обязательно Вы или Ваш муж.

Российский центр науки и культуры в Каире

Адрес: Каир, Докки, ул. Тахрир, 127

Телефон: (202) 3-760-63-71, (202) 3-337-76-55

Факс: (202) 3-749-37-14

Время работы с 10 до 14 (кроме пятницы и субботы)

Веб-сайт: http://www.ruscultcenter.org.eg/

Российский центр науки и культуры в Александрии

Адрес: Александрия, Баб Шарки, ул. эль-Баталса, 5

Телефон: (203) 486-56-45

Факс: (203) 486-72-28

Время работы с 10 до 14 (кроме пятницы и субботы)

Электронная почта: rcnk-alexandria@list.ru

После того, как Вам перевели свидетельство о браке, с переводом и оригиналом свидетельства нужно идти в Рос. Консульство (в Каире или в Александрии). Естественно, обращаться нужно в приемные часы, подробнее с графиком работы и адресами можно ознакомиться на странице «Полезные контакты».

В Рос. Консульстве Вам должны легализовать свидетельство о браке и подтвердить, что перевод верен. Для этого работник Рос. Консульства поставит 2 печати:

  • «Консульский отдел посольства России в Египте удостоверяет подлинность предстоящей копии…»
  • «Свидетельствую верность перевода данного текста…»

Первая печать стоит 175 фунтов, вторая — 145 фунтов. В Рос. Консульстве в Каире нам отдали свидетельство со всеми печатями в этот же день.

Перевод свидетельства скрепляют с оригиналом. В итоге получается немного странное сооружение из 5 листов, 3 из них на русском языке :smile:  Таким образом, свидетельства о браке российского образца у Вас не будет.

В итоге, за перевод и легализацию мы заплатили 190+175+145 фунтов. Это заняло — неделю и 1 день.

Некоторые подумают: «А зачем вообще легализовать египетское свидетельство о браке?» Есть несколько причин:

  1. Если Вы планируете жить с мужем в России, переводить и легализовать свидетельство о браке обязательно, т.к. арабский вариант свидетельства у Вас, конечно же, никто в России не примет. А он обязательно понадобится для оформления всех необходимых документов мужу.
  2. Если Вы хотите поставить в России штамп в рос. паспорт о том, что Вы замужем.
  3. Переведенное и легализованное свидетельство о браке понадобится в любой инстанции в России, где нужно будет подтверждение того, что Вы замужем.

Кстати, если Вы хотите вылететь вместе с мужем из Египта в Россию, то есть оформить для мужа визу в Рос. Консульстве (для тех, кто не знает, как это сделать — вот здесь), Вы можете это сделать,  для этого только нужно легализовать свидетельство о браке.

Поделиться с друзьями

0

 Хотите получать новые статьи на свою почту - нажмите здесь!

Отзывов (528) на «Как легализовать египетское свидетельство о браке для России»

  1. Елена:

    Здравствуйте. Я являюсь гражданкой России, собираюсь заключить брак в России с гражданином Египта. Будущий муж привез справку о том, что он не состоит в браке в Египте(не знаю как она правильно называется), в Египте ничего с ней не делал, просто получил справку, сказали, что перевод, легализацию, все можно сделать в России. Подскажите, пожалуйста,так ли это и куда с ней идти, чтобы легализовать?

    • Е-лена:

      Если память не изменяет, то чтобы все сделать в РФ, надо было как минимум легализовать (заверить печатью) на территории Египта в любом отделении египетского МИДа (примерно на слух по-арабски Визрат Харгея).
      Далее здесь уже едете с данной справкой в Посольство Египта в Москве. Данную справку раньше забирали и выдавали новую с переводом на русский.
      Далее недалеко от Посольства находится отдел легализации МИда РФ. Отдаете справку на легализацию для РФ. Опять же раньше выдавали не ранее чем через неделю и при подаче необходимо было оплатить госпошлину.
      Без первоначальной египетской легализации не могу сказать возьмутся ли в Посольства Египта. Если нет, как вариант вроде как можно заказать справку через них. Но ждать очень долго.

  2. Елена:

    Спасибо! Звонили в посольство Египта в Москве, сказали, что такую справку не выдают…

  3. Анастасия:

    Может, вы друг друга не поняли? Звонил и разговаривал МЧ или вы? Перед тем, как идти в ЗАГС, Вам нужно собрать документы для подачи заявления, среди них — подтверждение из посольства его страны об отсутствии у гражданина препятствий к заключению брака (это и есть та самая справка, которую он привез, кед-фарди называется). Если есть возможность лучше лично съездить к ним, в консульский отдел в Москве. Или же звонить снова, объяснить ситуацию — » хотим пожениться в России, в Египте в офиц. браке не состоим, есть на руках кед-фарди на арабском, никаких печатей на справке в Визаратах Египта не ставили. Нужна такая же на русском, для легализации и предоставления в ЗАГС. Если вы, КО, не выдаёте, то кто тогда выдаёт?» и т.д. Конс. отдел в РФ для того, чтобы помогать гражданам своего государства, потому добивайтесь желаемого результата или хотя бы ответов на вопросы.

  4. Елена:

    Разговаривал МЧ, на арабском, со мной вообще никто не стал говорить. Объяснил все, как вы пишете, но на тот момент не было никакой справки, ее поехал делать, после того, как там ответили, что не выдают такую справку, надо ее брать на родине.

Ваш отзыв

Загрузить файлы

Размер изображения - максимум 100 KB.

наверх All original content on these pages is fingerprinted and certified by Digiprove